گوناگون

طریقه حذف ، اضافه کردن موارد به فرمت MKV

برای حذف زیرنویس‌ها و یا فایل‌های صدای اضافه ( برای زبانهای که احتیاج نداریم) و یا اضافه کردن زیرنویس مورد نظر و یا تغییر در تنظیم‌های فایل‌های داخل فرمت MKV برنامه MKVtoolnix توصیه می‌شود

طریقه حذف ، اضافه کردن موارد به فرمت MKV

 

دانلود MKVtoolnix

ابتدا برنامه رو نصب و اجرا می‌کنیم سپس با استفاده از گزینه add فایل MKV رو اضافه می‌کنیم

در قسمت Tracks,chapters and Tags محتویات فایل نمایش داده میشه

موارد اضافه رو از حالت تیک‌دار خارج می‌کنیم

موارد دلخواه رو دوباره از گزینه Add به لیست اضافه می‌کنیم

با انتخاب هر یک از موراد در پایین تگ مربوط قابل ویرایش هست برای مثال با اضافه کردن زیرنویس فارسی از لیست زبان per رو انتخاب می‌کنیم

در هنگام اجرا فایل زیرنویس ها قابل انتخاب هستند

برای اجرا زیرنویس مورد نظر همراه فیلم گزینه Default Track Flad رو روی Yes قرار بدین ( توجه کنید یکی از زیرنویس‌ها این حالت رو داشته باشد، این کار برای نوع صدا و تصویر نیز قابل اجراست)

قابلیت اضافه کرد تگ در بخش Tads محیاست

طریقه حذف ، اضافه کردن موارد به فرمت MKV
براي بزرگنمايي روي تصوير كليك كنيد

مسیر فایل خروجی رو در قست Output Filename مشخص و گزینه Start Muxing رو بزنین تا فایل براتون آماده بشه

 

امیر فدائیان

عاشق تکنولوژی هستم،مشغول برنامه نویسی و همچنین پشتیبانی و نصب سیستم های نظارتی و حفاظتی هست، در اين وبلاگ علاوه بر اينكه دفترچه ياداشتي براي خودم هست ،تجربیات و دانسته‌هام در حوزه نرم‌افزار ،اينترنت ،تلفن همراه و ... را منتشر ميكنم. Programming languages: Delphi, Kotlin, Python, SQL Server

نوشته های مشابه

‫153 دیدگاه ها

  1. سلام خسته نباشی با این برنامه زیر نوسی انگلیسی رو از یک mkv حذف کردم ولی بعد از اتمام کار فایل mkv پخش نشد.
    همینطوری فایل رو اد میکنم و زدن استارت و اتمام فایل پخش نمیشه؟چرا؟

    1. سلام امین جان
      من در یک مورد به علت مشکل نسخه برنامه این حالت رو تجربه کردم
      از آخرین نسخه استفاده کنید( من همکنون از نسخه 4.3.0 استفاده می کنم)
      در صورت نیاز یک تصویر از برنامه با فایل باز شده برام ارسال کنید تا بتونم راهنایی کنم

      موفق باشین

    2. سلام به همگی. اونایی که فیلم هاشون زیرنویس با فرمت srt دارن این تغییرات و انجام بدن :

      ara(Arabic) قسمت (charset) ——> کد CP1254 و قرار بدین و بعدش start muxing و بزنید.

      بعد توی kmplayer امتحان کنید. در صورت عدم نمایش، در قسمت subtitles languages زیزنویس ara و انتخاب کنید.

      (H) (H) (H)

      1. سلام. اونایی که فیلم هاشون زیرنویس با فرمت srt دارن این تغییرات و انجام بدن : ara(Arabic) قسمت (charset) ——> کد CP1254 و قرار بدین و بعدش start muxing و بزنید.

        بعد توی kmplayer امتحان کنید. در صورت عدم نمایش، در قسمت subtitles languages زیزنویس ara و انتخاب کنید.
        😉

  2. بازتاب: Amirweb
    1. با سلام
      من تقريبا تمام فايل هاي MKV فيلم هايي كه ديدم رو با زيرنويس با اين روش يكي ميكنم تا حالا افزايش حجم نديدم براي مثال :

      شما تغييراتي بغير از چيزي كه تو آموزش هست انجام دادين؟

  3. سلام من هم مشکل امین رو دارم فایل رو که اد میکنم حتی بدون اد کردن فایل زیرنویس میکس رو میزنم فایل خروجی تصویر نداره

  4. سلام تشکر ولی این چیزی نبود که من میخاستم .من میخام بدون اینکه نیاز به پریمیر باشه بتونم زیرنویس رو از روی فیلم بردارم میتونید کمکم کنی؟
     

  5. سلام
    من خیلی وقته دنبال نرم افزاری هستم که بشه با اون روی فایل های mkv تگ سایت قرار بدم اما واقعا چیز بدرد بخوری پیدا نکردم!
    همه نرم افزارهایی هم که وجود داشتن بعد از گذاشتن تگ فایل رو دوباره تبدیل میکردن که واقعا کیفیت افت پیدا میکرد!
    من فقط میخوام پایین فیلم یه تگ خیلی خیلی ساده قرار بدم و نمیدونم باید چیکار کنم!
    اینطوری که توی سایت های خارجی دیدم انگار با نرم افزار megui میشه این کار رو انجام داد و آموزش خوبی در این زمینه وجود نداشت!
    لطفا و خواهشن اگر نرم افزاری میشناسید که بتونه روی فایل های mkv بدون دیکد کردن مجدد تگ قرار داد معرفی کنید! یا حتی یه آموزشی در مورد نرم افزار megui که بشه باهاش تگ روی فیلم گذاشت!
    خیلی ممنون و منتظر پاسخ شما هستم!

    1. سلام دوست عزيز
      روش كار آسان نيست و من هنوز روش مناسبي پيدا نكردم
      براي برنامه megui بايد كد اسكريپت AviSynth بنوسيد كه نمونه‌اي كه تو نت بود اينه:

      LoadPlugin(“C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\RemapFrames\RemapFrames.dll”)
      a1=AVISource(“video.avi”)
      a2=ImageSource(“logo.png”,pixel_type=”RGB32″)
      a3=Overlay(a1,a2,mask=a2.ShowAlpha())
      ReplaceFramesSimple(a1, a3, mappings=”[0 299][53999 54299]”)
      crop( 2, 2, -2, -2)
      LanczosResize(640,480)

      در وقت آزادم بازم دنبالش ميگردم چيزي پيدا كردم خبرت ميكنم

  6. خدایا شکرت! بالاخره یکی پیدا شد یه جوابی به ما بده!
    آقا خیلی ممنونم!اصلا فکر نمیکردم جواب بدید!
    من این کد شما رو استفاده کردم! ولی کدش ماله فرمت avi بود و mkv رو پشتیبانی نمیکرد! اما با یه جستجو تو نت فهمیدم برا یmkv باید اول دی ال ال remapFrames رو دانلود کرد (البته برای avi هم باید دانلود کرد!) بعد باید به جای کد بالا از این کد استفاده کرد:
    LoadPlugin(“C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\RemapFrames\RemapFrames.dll”)
    a1=DirectShowSource(“video.mkv”)
    a2=ImageSource(“logo.png”,pixel_type=”RGB32″)
    a3=Overlay(a1,a2,mask=a2.ShowAlpha())
    ReplaceFramesSimple(a1, a3, mappings=”[0 299][53999 54299]”)
    crop( 2, 2, -2, -2)
    LanczosResize(1280,544)

    البته اگر دقت کنید می بینید فقط این کد :
    a1=AVISource(“video.avi”)

    به این کد تبدیل شده:
    a1=DirectShowSource(“video.mkv”)

    راستی خط آخر هم برای تغییر سایز ویدیو هست!

    خب تا اینجا مشکل حله و فایل رو میشناسه و وارد هر برنامه ای که avisynth رو میشناسه از جمله megui میشه اما وقتی میخوای خروجی بگیری یه فایل بهت میده که حجمه خدایی داره! هنوز هیچی از عمل تبدیلش نگذشته که حجمه فایل به بالای 4 یا 5 گیگابایت میرسه!
    نمیدونم چیکار کنم تا فایل دیکد مجدد نشه! اصلا آیا امکان داره که فایل mkv هیچ تغییری نکنه و فقط اون لوگو به فایل اضافه بشه؟!
    نمیدونم!خواهشن اگر راه حلی دارین راهنمایی کنید!
    منتظر پاسخ شما هستم!

      1. آقا واقعا تشکر که جواب میدید!
        خیلی ممنون از این که وقت میزارید و پاسخ میدید!

        این overlay دقیقا چه کاری انجام میده اینجا؟! یعنی وظیفش جلوگیری از دیکد مجدده؟!
        منتظر پاسخ هاتون هستم!
        واقعا ازتون تکشر میکنم!

      2. overlay يك تصوير را بر روي فريم ها قرار ميده براي مثال يه فايل png بصورت كانال آلفا از لوگوي موردنظر درست ميكنيم و در محل مورد نظر قرار مي‌دهيم
        overlay جلو دكد شد رو نميگره ولي نيازي به ديكود نبايد داشته باشه . يه چند تا برنامه مثل:
        AVISynth UI Alpha
        watermarkpPro
        AviSynth Studio 1.2 Beta
        avanti-063
        در حال تستم( يكم سرم شلوغه فعلا)

  7. آقا قربون دستت!
    با این که سرت شلوغه ولی جوابه مارو میدی! خدا کارتو راه بندازه!
    من منتظره جوابت میمونم!

  8. سلام بی نهایت ممنون از سایت خوبتون.بنده بعد از ترکیب زیر نویس با فیلم شاهد حروف عجیبی بعنوان زیر نویس هستم.بی نهایت ممنون میشم کمکم کنید البته میدونم الان میفرمایید زبان رو بگذار روی پرشین مشکل اینجاست که قسمت General tarack option نرم افزار و دو بخش کناریش کاملا غیر فعالند.دلم میخواد زیر نویس و فیل رو یکی کنم بعد با فلش تو ال سی دی ببینم جدا ممنون میشم کمکم کنید

  9. بعد از ترکیب زیر نویس با فیلم شاهد حروف عجیبی بعنوان زیر نویس هستم.بی نهایت ممنون میشم کمکم کنید زبان رو گذاشتم روی پرشین مشکل اینجاست که نرم افزار با وجود روی پرشین بودن زبان باز زیرنویس رو با حروفی ناخوانا میچسبونه زیرنویس های من هم از نوع srt هستند

  10. سلام اقا من فیلم mkv با برنامه زیر نویس کردم توی کامپوتر فیلم با زیر نویس نشون مید ولی تو ال ای دی نشون نمیده چیکار باید کنم لطفا کمکم کنید

  11. MeGUI برنامه کاملی است که میتوان به راحتی زیرنویس را روی فیلم با حالت و tag مختلف گذاشت و هم چنین حجم فایلها را تا حد زیادی کم کرد.من خودم با این برنامه انیمه ناروتو شیپودن برای خودم هارد ساب(چسباندن زیر نویس به فیلم) میکنم اگر کسی اموزش این برنامه را خواست به ایمیل hamidstonebreak@yahoo.com پیغام بفرسته.

  12. سلام.من وقتی صدای دوبله رو به ویدئو اضافه می کنم صدای اصلی حذف میشه.ممکنه راهنمایی کنین؟ضمنا این برنامه فایل های sub/idx رو ساپورت می کنه یا نه؟
    می خوام زیرنویس سه بعدی رو به فیلم بچسبونم (جزیی از تصویر فیلم بشه و نشه حذفش کرد) با با تلویزیون فیلم رو ببینم.این نرم افزار به کارم میاد؟مرسی

  13. سلام به دوستان عزیز از زحماتتون بسیار ممنون فقط بااین آموزشی که بالا گذاشتید (چسبوندن صدا به فیلم) مشکل دارم توی کامپیوتر عالیه فقط وقتی تویه LCD میزارم فایل رو اجرانمیکنه ممنون میشم راهنمایی کنید
    من معمولا همه فیلم هارو تو ال سی دی میبینم و مشکلی نداره 720p,1080p

  14. سلام و ممنون از معرفی این نرم‌افزار
    می‌خواستم بدونم این برنامه فایل‌های با فرمت avi رو هم ساپورت می‌کنه؟ یا نرم‌افزار دیگه‌ای برای این کار وجود داره؟
    یعنی میشه صدای اضافه‌ی روی این فایل‌ها رو هم برداشت؟

    بعد خروجی به صورت avi خواهد بود یا mkv؟

    خیلی خیلی ممنون می‌شم اگر پاسخ بدید
    شاد باشید

  15. داداشا کمک نمی تونم فایل صوتی و تصویر رو با هم میکس کنم. ما یه غلطی کردیم فیلم هری پاتر4 رو دانلود کردم از یه سایت دیگه صدا رو هم از پی سی دانلود کردم حالا هر کاری که می کنم با برنامه ی نام برده شده نمی تونم درستش کنم یه راهنمایم کنید

  16. سلام برادر، من تست کردم واقعا کار کرد، یک دنیا ممنون، کاری از دستم بر نمیاد برات بکنم، فقط دعات میکنم
    ممنون
    انشا الله به هر چی میخوای برسیhttp://amirweb.me/wp-content/plugins/smilies-themer/kopete/teeth.png

  17. سلام
    من میخوام زیر نویس یک فایل mkv رو که (کاراکترهای )ناخوانا است حذف کنم
    هر کاری کردم با این نرم افزار نشد .زیر نویس فارسی براش اضافه کردم ولی
    روی همون زیر نویس قبلی می افته / لطفاً کمک کنید

  18. با سلام
    ضمن تشکر از زحمات جنابعالی، من برای برداشتن زیرنویسی که روی فیلم هست میخواستم از این برنامه استفاده کنم.. ولی متاسفانه انجام نمیشه!!
    پس از اد کردن فایل مورد نظر؛ تیک ساب رو برمیدارم ولی بعد از میکس؛ بازم زیرنویس رو دارم روی فیلم؛ آیا روشم اشتباهه ویا نکته ی دیگه ای وجود داره؟؟
    ضمنا از ورژن 5.3.0.416 استفاده میکنم.

    پیشاپیش ممنونم از راهنمایی شما دوست عزیز.

    1. با سلام
      دوست عزيز آموزش بصورت تصويري را كه دنبال كني و مراحل رو بري بايد برداشته بشه
      يا فايل فيلم و يا مراحل رو درست نميرين
      من به موردي برخورد نكردم كه برنداره زيرنويس رو!
      (نزديك به 300 فيلم به اين طريق ويريش كردم)

      1. سلام مجدد
        امیر جان نمیدونم مشکل از کجاست؛ فیلم رو اد میکنم و تیک زیرنویس رو برداشته، هیچ ویرایش دیگه ای انجام نمیدم و فقط میکس رو میزنم.. ولی در پایان فایل جدید ایجاد ولی هیچ تغییری در اون حاصل نمیشه!! چندتا فیلم مختلف رو هم امتحان کردم، بازم سعی میکنم.
        با این حال بسیار ممنونم از لطف شما.

      2. احتمالا مشکل شما به این شکل هست که فایل تصویری شما همراه با زیرنویس انکود شده
        ساده تر اینجور میشه گفت که زیرنویس به فیلم چسبیده و جزئی از فیلم شده
        نمیشه از فیلم جداش کرد
        این کار معمولا توسط سایتهای روسی یا چینی و یا انکودرهای نامعتبر انجام میشه

  19. سلام خسته نباشید
    بنده صذای دیگه رو اضافه میکنم و عملیت درست انجام میشه، بفرض فارسی اول میشه و اول با صدای دوبله فارسی فیلمم بالا میاد، اما وقتی می خوام سویچ کنم و به زبان اصلی برگردم، دیگه صدا نمیاد کلا! چه کنم؟

    1. سلام دوست عزيز
      در بعضي فايل‌هاي حجيم ، وقتي سويچ ميكنيم به مكس ديده ميشه كه بستگي به حجم داره و صدا مياد
      در صورتي كه اصلا صدا نداره بايد بررسي بشه تنظيماتتون
      وقتي دوباره سويچ ميكنين به فارسي صدا مياد؟
      يك بار تست كنيد فارسي را پيش فرض انتخاب نكنيد در برنامه

      ( بزودي آموزش مخصوص الصاق صدا فيلم با اين برنامه در سايت قرار خواهد گرفت)

      1. بله مکث هست ولی اصلا صدا نمیاد! به فارسی بر میگرده، صدای فارسی هم دیفالت نمی کنم همین جریانه

      2. طبق اون آموزش هم جلو رفتم، فایل های دیگه رو هم تست کردم اما باز هم نمیشه، یعنی یا فارسی میاد یا انگلیسی

      3. کدکهاتون رو آپدیت کنین
        بجای kmplayer از برنامه دیگه ای استفاده کنین یا از ورژنهای قدیمی تر kmplayer استفاده کنین

  20. سلام
    با این کار فیلم داخل کامپیوتر با زیر نویس اجرا میشه خیلی هم عالیه
    اما وقتی فیلمو میریزم رو فلشو میزنم به یو اس بیTV LED فیلم بدون زیر نویسش اجرا میشه
    از منوی تنظیماتش هم پخش زیر نویس به همراه فیلم فعاله ولی فیلم بدون زیر نویس میاد
    یه کمک کنین لطفا ADMIN جان………منتظرم

    1. سلام
      بستگی به tv شما داره تو تنظیمات زیرنویس بگردید دنبال گزینه برای اجرای زیرنویس داخل فیلم، شما مدل tv رو بگین ببینیم چکار می تونم بکنم

  21. با سلام.
    واقعا عالی بود ..اصلا فکرشم نمیکردم به این راحتی باشه….خدا خیرتون بده…..
    باهاش فیلم social network به راحتی فارسی شد..
    سپاسگزارم…

  22. سلام دوست عزیز
    من می خواستم از طریق این برنامه زیر نویس یک فیلم با فرمت avi رو بردارم اما وقتی اد میکنم هیچ فایل زیر نویسی نمی بینم که حذفش کنم.فقط صدا و تصویر رو میاره.راهی هست که مشکل رو حل کنیم؟؟؟ممنون میشم اگه راهنمایی کنید

    1. سلام
      امکان داره زیرنویس از نوع هارد ساب باشه ( به فایل فیلم چسبانده شده باشه) که در این صورت نمی تونید استخراج کنید.
      (روش تشخیص):آیا در هنگام نمایش فیلم میتونین نمایش زیرنویس رو غیرفعال کنید؟

  23. سلام.

    می خواستم محبت کنید و یک نرم افزار برای حذف صدای کلیپ و بعد افزودن مجدد صدای دیگری
    روی همان کلیپ را بهم معرفی کنید.
    توی تلویزیون کلیپ هایی می گذارند که از یک فیلم گرفته شده ولی بجای صدای اصلی ؛ موسیقی یا متن کلامی جدید دیگری دارد.
    اگر آسان باشد و یاد بگیرم می توانم کارهایی هنری درست کنم و در سایت آپارات بگذارم.

    سپاسگزارم.

    1. سلام مهدی جان
      جهت ساخت کلیپ و ویرایش تصاویر ویدویی صدا گذاری نرم افزار های میکس مناسبتر است مانند نرم افزارهای حرفه ای adobe premiere و ulead video studio برای انجامساده کار نیز برنامه های ویاریش فایل ویدویی زیادی هستند که من برنامه pro show gold را پیشنهاد میکنم که بزودی آموزش و معرفی خواهم کرد

      1. سلام.

        از اینکه پاسخ دادید سپاسگزارم.

        با برنامه ی pro show gold قبلن کار کرده ام اما نمی دانستم که با آن برنامه می شود کلیپی را بی صدا کرد و بعد صدای دلخواه را روی آن کلیپ بارگذاری کرد.

        اگر به وبلاگم بیایید ؛ در کلیپ گردان عمودی آپارات ؛ شعر های دزفول – نیاز – سپاس- و… کارهایی ست که با برنامه ی pro show gold انجام داده ام.

        به هر روی ؛ اگر برنامه ی pro show gold را آموزش دهید که خیلی بهترست.

      2. می خواستم پس از بی صدا کردن کلیپ “لیلای مازیار فلاحی” موسیقی “قصه پریا” را به صورت تمرینی ؛ روی آن بگذارم. اما نتوانستم.

  24. سلام.

    از اینکه پاسخ می دهید سپاسگزارم.

    با برنامه ی pro show gold قبلن کار کرده ام اما نمی دانستم که با آن برنامه می شود کلیپی را بی صدا کرد و بعد صدای دلخواه را روی آن کلیپ بارگذاری کرد.استاد گرامی اگر کمی درباره ی چگونگی بی صدا کردن و صداگذاری دلخواه مجدد در برنامه ی pro show gold
    توضیح دهید شاید بتوانم از این برنامه استفاده کنم. پیشاپیش سپاسگزارم.

      1. سلام .

        از اینکه محبت کردید و توضیحاتی در مورد برنامه ی پرو شو گلد داده اید سپاسگزارم. برابر توضیحات انجام دادم ؛ به شرح زیر:

        تغيير صدا كليپ:
        براي حذف صداي فيلم و يا كليپ و اضافه كردن موسيقي دلخواه ابتدا فيلم را به تايم لاين بكشيد ، سپس بر روي آن دابل كليك كنيد ، در قسمت Background+Sound گزينه Slide Sound را كليك كنيد و فايل صوتي مورد نظر را دربالا سمت راست Current Slide Sound وارد كنيد

        ویدیو کلیپ را به تام لاین کشیدم و برابر مطالب مندرج در بالا عمل کردم. یک پنجره دوتایی باز شد که پیاپی درصد های گوناگون را به صورت دوتایی نشان می داد. اما یک ساعت هم گذشت و همچنان درصد های دوتای را نشان می داد در صورتی که ویدیو و موسیقی من پنج دقیقه ای بودند. پس از یک ساعت وقتی ویدیو کلیپ جدید را اجرا کردم صدای اصلی که لیلای مازیار فلاحی بود همچنان باقی بود ولی صدای تلویزیون خانه ی ما به آن اضافه شده بود.

        اگر کمی بیشتر توضیح دهید سپاسگزار و ممنون می شوم.

  25. سلام اقای فداییان میخواستم بپرسم چجوری باید فیلمهای دانلود شده از اینترنت mkv رو رایت کنم تا تو دی وی دی پلیر اجرا بشه اخه من این فیلمارو رایت کردم ولی اجرا نشد لطفا جواب بدید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا